ㅤㅤдавайте чуть
подробнее поговорим об особенностях её использования:
ㅤㅤ1. 了 (le) после глагола
означает, что действие завершено:
ㅤㅤ我买了一本汉语书。(wǒ mǎile yī běn
hànyǔ shū.) - я купил китайскую книгу.
ㅤㅤ我到了北京就给你打电话。- (wǒ dào le běijīng jiù gěi
nǐ dǎ diànhuà.) - я позвоню тебе, как только приеду в пекин.
ㅤㅤ2. 了 (le) можно увидеть в
конце предложения. это означит, что-то уже произошло или ситуация
изменилась:
ㅤㅤ昨天我去故宫了。 (zuótiān wǒ qù gùgōngle.) - вчера я был в
запретном городе.
ㅤㅤ上个星期我们就认识了。(shàng gè xīngqī wǒmen jiù rènshi le.) - мы
встретились на прошлой неделе.
ㅤㅤ3. 了 (le) также можно использовать, чтобы говорить об
изменении состояния:
ㅤㅤ现在是12点,该睡觉了。(xiànzài shì 12 diǎn, gāi
shuìjiàole.) - сейчас 12 часов, пора идти спать.
ㅤㅤ周末结束,明天要上班了。(zhōumò jiéshù,
míngtiān yào shàngbān le.) - выходные закончились, и мне завтра пора идти на работу.