Tilda Publishing
没 (méi)
ㅤ ㅤдополним немного наши знания о прошедшем времени отрицательной частицей 没 (méi), которая используется для отрицания действий, которые происходили в прошлом:

ㅤㅤ昨天我没上课。(zuótiān wǒ méi shàngkè.) - вчера у меня не было занятий.
ㅤㅤ我没做作业。(wǒ méi zuò zuoyè.) - я не сделал домашнюю работу.
ㅤ ㅤу 不 уже есть свой глагол 是, а 没, в свою очередь, присвоил себе 有 (эта связка работает вне зависимости от того, в каком времени происходит действие):

ㅤㅤ我没有钱。(wǒ méiyǒu qián.) - у меня нет денег.
ㅤㅤ她没有时间。(tā méiyǒu shíjiān.) - у неё нет времени.

ㅤ ㅤ没 или 没有 также можно использовать для сравнений (опять-таки вне зависимости от того, в каком времени написано предложение). переводиться оно "не так... как":

ㅤㅤ你没有我高。(nǐ méiyǒu wǒ gāo.) - ты не такой высокий, как я.
ㅤㅤ我们都没有老板忙。(wǒmen dōu méiyǒu lǎobǎn máng.) - никто из нас не занят так, как босс.